TRAVEL 1988

Olau-line und
Ross Revenge
MV Communicator
Mistley
     
Travel-Series Home travels 2011_12 travels 2010 travels 2009 travels 2008
Info (German only) travels 2007 travels 2005 travels 2004 travels 2003
    travels 2002 travels 2001 travels 2000 travels 1999
    travels 1998 travels 1988 travels 1986 travels 1985

Olau and
Ross Revenge

1988 Viele Jahre lang verkehrten die Olau-Fähren zwischen Vlissingen (Holland) und Sheerness (England). Nachdem die Ross Revenge mit der Ausweitung der Drei-Meilen-Zone auf zwölf Meilen ihren Ankerplatz im Juni 1987 zum South Falls Head verlegte führte die Olau-Route sehr oft in unmittelbarer Nähe der Ross Revenge vorbei. For many years the ferries of the Olau-line connected Britain with the Continent. With the extension of the 3-mile-zone to twelve miles the Ross Revenge moved her anchorage in June 1987 to the South Falls Head. The Olau route between Vlissingen (Holland) and Sheerness (England) passed this spot at quite a close distance. 1988
Karte Themsemündung
Die Route der Olau-Fähren von Vlissingen nach Sheerness. Entweder quer über die North Falls Sandbank (bei Flut) oder um die nördliche Spitze herum. Routes of the Olau ferries between Vlissingen and Sheerness across the South Falls Sandbank (at high tide) or across the northern tip.
Bei Flut konnte die Olau Fähre auf kurzem Weg quer über die South Falls Sandbank fahren. Dabei war die Ross Revenge nur relativ weit entfernt im Norden zu sehen. Auf zwei von mehreren Reisen in 1988 hatte ich allerdings das Glück, dass die Olau-Line bei Niedrigwasser nördlich um die South Falls herumfahren musste. In diesen Fällen wurde die Ross Revenge in ziemlicher Nähe passiert und es entstanden die untenstehenden Fotos. At high tide the Olau ferries could take a short cut right across the South Falls sandbank. On this route the Ross Revenge was visible at quite a distance to the north. However at low tide the ferries had to take the slightly longer route around the northern tip of the South Falls. Twice in 1988 I was lucky to be on the ferry when this happened. Following this route the Olau ships passed very close to the Ross and I was able to take the photographs below.
Ross Revenge Ross Revenge
Ross Revenge Ross Revenge
"Firlie" (Klaus Möller) war einer der Kapitäne der diese Route befuhr und Radio Caroline freundschaftlich verbunden war. Oft führte er per Schiffsfunk eine Unterhaltung mit Peter Chicago und erkundigte sich nach der Situation auf der Ross Revenge. Natürlich hatte er einen Fahrplan einzuhalten und konnte bei der Ross nicht anhalten. Allerdings gestattete er Seesenderfreunden nach Möglichkeit den Zutritt zur Brücke. So konnte auch ich zweimal die Vorbeifahrt vom besonders erhöhten Standpunk auf dem Dach der Brücke erleben. Bei einer Nachtfahrt schaltete Firlie sogar die kilometerweit strahlenden Suchscheinwerfer ein und es gelangen mir dramatische Filmaufnahmen. "Firlie" (Klaus Möller) was one of the captains serving on this route. He was very sympathetic towards Radio Caroline. Quite often he talked to Peter Chicago on the VHF ship radio and asked about the situation onboard the Ross Revenge. He was aware that friends of Radio Caroline regularly used the Olau ship for sightseeing trips. Of course he had to keep to a timetable and couldn't stop at the Ross Revenge. However whenever possible he allowed Caroline-Anoraks on the bridge. Twice I had the chance to experience the passing of the radio ship from the elevated position on the bridge roof. During a night journey Firlie even tested the powerful Olau searchlights which illuminated the Ross Revenge and I was able to take some impressive movie-pictures.
Olau Hollandia
Die Olau Hollandia und ihr Schwesterschiff, die Olau Britannia, boten zweimal täglich eine interessante Abwechslung für die Besatzung der Ross Revenge. The Olau Hollandia and her sister ship Olau Britannia offered twice daily an interesting change for the crew of the Ross Revenge.
Kapitän Firlie hatte auch Dienst am 20. November 1991 und war einer der ersten der das Verschwinden der Ross Revenge bemerkte und mit der Küstenwache Kontakt aufnahm. In der Nacht vom 19. auf den 20. November war die Ankerkette der Ross Revenge während eines schweren Sturms gebrochen und das Schiff auf die Goodwin Sands getrieben. On November 20th 1991 captain Firlie was on duty. He was one of the first to notice the disappearance of the Ross Revenge from her anchorage and to alert the coastguards. During gale force winds on the night of the 19th to the 20th November the anchor chain of the Ross broke and the ship drifted onto the Goodwin Sands.
Ross Revenge Ross Revenge
In 1988 hatte man auf der Ross Revenge allerdings noch andere Probleme. Nach den misslungenen Versuchen mit einer Glasfieberantenne (die Überreste auf dem Heck sind auf einigen Fotos noch gut zu erkennen) musste man auf hoher See neue Mastkonstruktionen errichten. Das Caroline Movement führte keine regelmäßigen Besuchsfahrten mehr durch und die Olau-Fähren waren somit die einzige einfache und zudem noch komfortable Möglichkeit einen Blick auf das Sendeschiff zu werfen. However in 1988 there were different problems onboard the Ross Revenge. Following the unsuccessful tests with a glass fibre rod antenna (remains of the rod on the stern are quite visible on some photographs) new masts had to be erected on the high seas. The Caroline Movement no longer organised regular trips to the ship and the Olau ferries were the only convenient and even comfortable possibility to have a look at the Ross Revenge.
Ross Revenge Ross Revenge
Ross Revenge Ross Revenge

Besucher seit Oktober 2003: visitors since October 2003

Zurück zum Seitenanfang - back to top
Zurück zur Start-Seite - back to start page

Alle Texte und Fotos dieser Seiten Copyright Peter Messingfeld
Anregungen, Fragen, Bemerkungen sind immer willkommen
All material on these pages copyright Peter Messingfeld
Suggestions, questions, comments are always welcome
Peter@Messingfeld.com
Wichtige rechtliche Hinweise, bitte beachten: Impressum